• 北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司
    歡迎來到譯幫國際翻譯(北京)有限公司 !

    譯幫全國服務熱線:400-626-1990

    北京翻譯公司
    譯幫資訊 / INFORMATION

    譯幫動態

    翻譯知識

    常見問題

    掃一掃,關注我們

    您的位置: 首頁  >  譯幫資訊  >  常見問題  >  翻譯公司 北京:工程類合同標書的翻譯內容

    翻譯公司 北京:工程類合同標書的翻譯內容

    作者:譯幫翻譯    日期:2019-04-22

    分享到

      合同標書翻譯一直是所涉及到的商業、基建和設計等領域的重要翻譯內容。它的意義在于保障簽約雙方的合法利益,讓雙方都能夠對合同標書中的細節條款有一個清晰的認識。譯幫翻譯為大家介紹工程類合同標書翻譯的主要內容。

    翻譯公司 北京,工程類合同標書的翻譯

      工程類合同標書的簽訂需依照《中華人民共和國合同法》、《建筑工程承包合同條例》及相關的法例法規嚴格執行。合同標書的翻譯內容包括:

      一、工程概況

      包括本次工程名稱、工程實際操作地點、工程參與施工團隊等

      二、工程價款

      對合同中涉及到的工程開支、勞動報酬等內容進行的翻譯

      三、施工準備

      1、甲方在施工準備階段需要進行處理的一系列事項、乙方在施工前要做的準備工作等內容進行的翻譯

      四、質量驗收

      對工程質量的一系列評審標準,包括合格條件、不合格修改、竣工清場等事項進行的翻譯

      五、安全施工

      對相關安全防護措施、事故隱患、注意事項等內容進行的翻譯

      六、合同期限

      對雙方約定的期限時間進行的翻譯

      七、違約責任

      對違約責任、經濟損失、違約金賠償等內容進行的翻譯

    北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司 400-626-1990
    亚色世界